La FBI tre bezonas tradukisti

June 25, 2005 at 1:37 am (Uncategorized)

La FBI tre bezonas tradukisti

Olim David Kay respondis quale a questiono di senatoro pri la quanteso en lua grupo qui parolas l’Araba e komprenas la linguo di WMD: “Me povas kontar li per la fingri di un manuo.”

E pri la Pashtala linguo? “Kelka di ni lernas kelka frazi kande ni esis ibe.”

La lingui di qui la FBI bezonas maxim multe esas l’Araba, la Pashtala (?), Dari, Farsi, Kurda, Urdu. Me ne savas la nomo di ti linguo en Ido. E forsan multa di vi ne askoltis antee pri la linguo di Dari, ka no?

Ye yaro 2000 la FBI konstante plendis a la guvernerio ke li havis nula Dari-parolanti, e nur un homo qua parolis la Pashtala. E nun, la reprezentisto di la Usana Tradukisti Asocio dicis ke on prenos dum 10 til 15 yari por tradukar la grandega nombro di dokumenti di qui li mustas tradukar.

Fortunoze, se vu (yes, vu!) savas l’Araba o altra lingui, e volas laborar en Usa, vu povas divenar tradukisto tre rapide. Antee, tradukisti ganis de $15 a $20 po un horo; nun li ganas $30 a $40 horale. E se vu ne timas l’ataki, on povas irar a Irak e ganar $150,000 singayare.
Ma me, me nun preferas la Skandinavala lingui.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: